domenica 11 gennaio 2015

Motivi e fantasie: esseri umani e divinità 人間と神性

Minna Sama konbanwa!
E rieccoci dopo tanto tempo di latitanza dal blog con un nuovo post! E riprendiamo a parlare dei motivi e fantasie che vanno a decorare i kimono. Il primo post lo avevamo dedicato ai motivi della natura, con fiori, foglie, piante ecc, ora invece parlaremo di figure antropomorfe, quali persone e divinità.

Vediamole qui di seguito:


Divinità portafortuna - 神の運: 











弁財天 (べんざいてん) - Benzaiten (Sarasvati)










毘沙門天 (びしゃもんてん) - Bishamonten










大黒天  (だいこくてん) - Daikokuten










えびすさん - Ebisu










福禄寿 (ふくろくじゅ) - Fukurokujyu (San Xing)










布袋さん (ほていさん) - Hotei (Budai)










寿老人 (じゅろうじん) - Jyuroujin









七福神 (しちふくじん) Shichifukujin - Sette Divinità della buona fortuna - Seven Lucky Gods




Esseri umani - 人間: 










達磨 (だるま) - Portafortuna Daruma (Dharma) - Lucky charm Daruma (Dharma)




 






お姫様 (おひめさま) Ohimesama - Principessa - Princess





 






じょうとんば - Coppia di anziani - Old couple











Nobili di corte - Noble courtesans










  
唐子 (唐子) Karako - Bimbi paffuti - Chubby kids










 金太郎 (きんたろう) Kintarou - Bambino dorato - Golden kid